Әйел, жар туралы · Мал, төрт түлік туралы · Отбасы туралы

Бақпасаң, мал кетеді,
Күтпесең, қатын кетеді.

Бақпасаң, мал кетеді,
Күтпесең, қатын кетеді.
Жүктеу

Мақалдың мағынасы мен түсіндірмесі

Негізгі мағынасы
Бұл мақал үйдегі малды да, отбасындағы әйелді де өз жағдайында күтіп-баптамасаң, қадірі кетіп, берекесі бұзылады деген ойды білдіреді. Тура мағынасында малға жем-шөп, қарау керек; әйелге сыйластық, қамқорлық, көңіл бөлу қажет. Астарлы мағынасында кез келген құндылық күтімсіз қалса, біртіндеп алыстап, жоғалатынын ескертеді. Яғни, бар нәрсенің бағасын біліп, жауапкершілікпен қарау керек.

Образдар мен теңеулер
Мақалдағы «мал» — ырыс, күнкөріс, дәулет белгісі. «Қатын» сөзі мұнда көне қолданыста отбасының жары, үйдің ұйытқысы деген мағынада айтылған. Екі образ да бір үйдің берекесін көрсетеді: мал — сыртқы несібе, жар — ішкі ынтымақ пен жылылықтың символы. Халық осы арқылы тұрмыста да, отбасында да қараусыздықтың зардабы бірдей екенін бейнелеген.

Қазіргі өмірде
Бүгін бұл мақал кез келген қарым-қатынасқа қатысты айтылады: назарсыз қалған іс те, сый-құрмет көрмеген адам да суып кетеді. Мысалы, ерлі-зайыпты бір-бірімен сирек сөйлесіп, сыйластықты ұмытса, арасына салқындық түседі. Сондайда осы мақал еске түсіп, «қадірлесең — сақталады» деген ойды ұқтырады.

Бұл мақалдың мағынасы жасанды интеллекттің көмегімен жасалды. Қажет болған жағдайда түзетулер енгізіңіз.
Латын жазуында
Baqpasań, mal ketedi,
Kútpeseń, qatyn ketedi.