Милауға сөз ұқтырғанша,
Бураны кезіктіру оңай.
Мақалдың мағынасы мен түсіндірмесі
Негізгі мағынасы
Бұл мақалдың тура мағынасы: ақылы аз, түсінігі төмен адамға сөз түсіндіру қиын, тіпті ашулы не жуаспаған бурамен жолығу одан жеңілірек деген ойды білдіреді. Астарлы мағынасы — кей адамға қанша ақыл айтсаң да, ол тыңдамайды, сөзді ұқпайды, қырсығып тұрады. Мұндайда босқа күш пен уақыт жұмсағаннан гөрі, сабыр сақтап, амалын табу керек.
Образдар мен теңеулер
Мұндағы «милау» — ойы таяз, түсінігі аз, айтқанды тез қабылдай алмайтын адам бейнесі. «Сөз ұқтырғанша» деген тіркес түсіндірудің қаншалық ауыр екенін көрсетеді. Ал «бура» — жуас емес, күшті, ызалы түйенің бейнесі. Халық бураны қауіпті, беті қайтпайтын нәрсеге теңеп, сөзге көнбейтін адаммен салыстыру арқылы ойды әсерлі жеткізген.
Қазіргі өмірде
Қазір бұл мақал бір нәрсені қайта-қайта түсіндірсең де, мойындамайтын адамға қатысты айтылады. Мысалы, жұмыста қауіпсіздік ережесін бірнеше рет ескерткенмен, бір қызметкер тыңдамай қойса, әріптестері: «Милауға сөз ұқтырғанша, бураны кезіктіру оңай» деп айтуы мүмкін. Бұл — сөздің өтпейтінін, кейде қасарысқан адаммен дауласа берудің пайдасыз екенін білдіреді.
Býrany keziktirý ońaı.